Je m’étais dit alors : |« Ainsi tu me craindras
et tu accepteras |les avertissements
et, ainsi, ta demeure |ne sera pas détruite. »
Que de fois j’ai sévi contre elle !
Mais eux, dès le matin, |ils se sont empressés |de commettre le mal
dans tout ce qu’ils faisaient.
C’est pourquoi, attendez,
l’Eternel le déclare,
oui, attendez le jour |où je me lèverai |comme témoin à charge[a]
puisque j’ai rendu mon arrêt : |j’ai décidé |de réunir les peuples,
et de rassembler les royaumes
pour déverser sur eux |toute l’ardeur de ma colère
et mon indignation,
car je consumerai |le pays tout entier
par le feu de mon amour bafoué[b].

Les fruits du jugement

Sur les peuples non israélites

Puis je transformerai les lèvres |de gens d’autres peuples |et je les rendrai pures
pour qu’ils invoquent l’Eternel
et qu’ils le servent |tous d’un commun accord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.8 comme témoin à charge : en adoptant une vocalisation différente de celle du texte hébreu traditionnel, selon l’ancienne version grecque et la syriaque. Texte traditionnel : pour le butin.
  2. 3.8 Voir 1.18.